Wednesday, April 1, 2009

~*~दिल एक खिलोना~*~


~*~दिल एक खिलोना~*~

एक मासूम सा दिल आज पत्थर हो गया
था कभी वो अपना आज जखम दे गया


भरी महफ़िल मैं रुसवा हमें किया गया
सुहानी ज़िंदगी मैं रंज-ओ-गम भर गया


लाखो मे एक ऐसा फूल चुना था
वही कांटो से गहरी चुभन दे गया



अपना बना के भूल जाना खेल हो गया
रिश्ते बनाके निभाना उन्हे ना आया


डाली से फूल को जुदा करना हमें ना आया
जाने दिलों को तोड़ने का हुनर उन्हे कैसे आया


इलेश 1-4-2009

Wednesday, February 11, 2009

~*~वो बेटी अब मे कहा से लाउ........... ~*~

मन करता था हमेशा एक बेटी मेरे घर भी होती 
ख्वाब यही था वो आँगन मेरा महकाती होती 
 

चाहत दिल मे उभरती वही ख़तम हो जाती थी 
नाराज़ रब के सामने ना एक भी कारी फाती थी 
 

एक दिन वो अचानक से ख्वाब सी मेरी ज़िंदगी मे आई 
जो देखा था ख्वाब वो सच करने को जैसे आज आई 
 

मासूम सी थी वो सूरत जैसे परिलोक से वो आई 
हसती थी जब वो फूलवारी खिलती जाती थी 
 

मिलना मुश्किल था उस को दूर जो थी वो बसी 
किल्कारी उस की हसी की गम उड़ाए ले जाती थी 
 

खुश था,थी खुश ज़िंदगानी पाके खुशी बेटी की 
महसूस होती थी पास चाहे तस्वीर मे वो बेथी थी 
 

अचानक गुरता हुआ हवा का एक झोंका आया 
तस्वीर बेटी की वो अपने साथ उड़ा ले गया 
 

दिल क्रंदन करने लगा थी वो ज़िंदगी मेरी 
नही थी वो तस्वीर वो तो थी बेटी मेरी 
 

करता हू प्यार बेहद उसे वापस मे कैसे लाउ 
दिल करता हे पुकार वो बेटी अब मे कहा से लाउ 
 

वो बेटी अब मे कहा से लाउ........... 



Friday, February 6, 2009

~*~झाँसी की रानी : (With English Translation)

झाँसी की रानी  : Jhansi Ki Rani (With English Translation)

( MY FAV )

सिंहासन हिल उठे राजवंषों ने भृकुटी तनी थी,

बूढ़े भारत में आई फिर से नयी जवानी थी,
गुमी हुई आज़ादी की कीमत सबने पहचानी थी, 
डोर फिरंगी को करने की सब ने मन में ठानी थी.
चमक उठी सन सत्तावन में, यह तलवार पुरानी थी,
बुंदेले हरबोलों के मुँह हमने सुनी कहानी थी,
खूब लड़ी मर्दानी वो तो झाँसी वाली रानी थी.

The throne got shook, and the tension erupted among the Raajvanshs, the royal heirs of the throne, 
In aged India, a new wave of youth was spreading,
All the inhabitants of India had realized the worth of their lost freedom,
All of them had decided to get rid of the British rule, 
The old swords started glittering again like new ones in the form of the freedom movement in 1857.
From the mouths of the Bandelas and the Harbolas (Religious singers of Bandelkhand) , we heard the tale of the courage of the Queen of Jhansi relating how gallantly she fought like a man against the British intruders: such was the Queen of Jhansi.


कानपुर के नाना की मुह्न बोली बहन छवीलि थी,
लक्ष्मीबाई नाम, पिता की वो संतान अकेली थी,
नाना के संघ पढ़ती थी वो नाना के संघ खेली थी
बर्छि, ढाल, कृपाण, कटारी, उसकी यही सहेली थी.
वीर शिवाजी की गाथाएँ उसकी याद ज़बानी थी,
बुंदेले हरबोलों के मुँह हमने सुनी कहानी थी,
खूब लड़ी मर्दानी वो तो झाँसी वाली रानी थी.

She was as dear to the Nana (Nana Ghunghupant ) of Kanpur as her real sister,
Her name was Laxmibai and she was the only daughter of her parents,
She had been with Nana from her early childhood, since she was a school student.
Spear, knife, sword, axe (all different types of weapons used in her time) were her companions all the time. 
She had learned by heart the valorous stories of shivaji (a renowned king of Maharashtra) .
From the mouths of the Bandelas and the Harbolas (Religious singers of Bandelkhand) , we heard the tale of the courage of the Queen of Jhansi relating how gallantly she fought like a man against the British intruders: such was the Queen of Jhansi.



लक्ष्मी थी या दुर्गा थी वो स्वयं वीरता की अवतार,
देख मराठे पुलकित होते उसकी तलवारों के वार,
नकली युध-व्यूह की रचना और खेलना खूब शिकार,
सैन्य घेरना, दुर्ग तोड़ना यह थे उसके प्रीय खिलवाड़.
महाराष्‍ट्र- कुल-देवी उसकी भी आराध्या भवानी थी,
बुंदेले हरबोलों के मुँह हमने सुनी कहानी थी,
खूब लड़ी मर्दानी वो तो झाँसी वाली रानी थी.

No one could guess whether she was Laxmi or Durga devi ( Durga Goddess , also called Bhavani ) or reincarnation of Devi durga,
Her expertise in using a sword made the people of Marathward (Pulkit) wonder,
They learned the war strategy of how to attack the prey,
To ambush her prey and to break the vanity were among her favorite supports,
Maharashtra- kul-Devi (The goddess of the Maharashtra ) was as dear to her as Bhavani (Durga Devi )
From the mouths of the Bandelas and the Harbolas (Religious singers of Bandelkhand) , we heard the tale of the courage of the Queen of Jhansi relating how gallantly she fought like a man against the British intruders: such was the Queen of Jhansi.


हुई वीरता की वैभव के साथ सगाई झाँसी में,
ब्याह हुआ बन आई रानी लक्ष्मी बाई झाँसी में,
राजमहल में बाजी बधाई खुशियाँ छाइ झाँसी में,
सुघट बुंडेलों की विरूदावली- सी वो आई झाँसी में.
चित्रा ने अर्जुन को पाया, शिव से मिली भवानी थी,
बुंदेले हरबोलों के मुँह हमने सुनी कहानी थी,
खूब लड़ी मर्दानी वो तो झाँसी वाली रानी थी.

With valor in a grand festival, she got married in Jhansi,
After her marriage, Laxmibai came to Jhansi as a queen with shower of joy,
A grand celebration took place in the royal palace of Jhansi. That was a good luck for Bandelos that she came to Jhansi,
That was as Chitra met with Arjun or Shiv had got his beloved Bhavani (Durga).
From the mouths of the Bandelas and the Harbolas (Religious singers of Bandelkhand) , we heard the tale of the courage of the Queen of Jhansi relating how gallantly she fought like a man against the British intruders: such was the Queen of Jhansi.


उदित हुआ सौभाग्या, मुदित महलों में उजियलि छाइ,
किंतु कालगती चुपके-चुपके काली घटा घेर लाई,
तीर चलाने वाले कर में उसे चूड़ियाँ कब भाई,
रानी विधवा हुई है, विधि को भी नहीं दया आई.
निसंतान मरे राजाजी, रानी शोक-समानी थी,
बुंदेले हरबोलों के मुँह हमने सुनी कहानी थी,
खूब लड़ी मर्दानी वो तो झाँसी वाली रानी थी.

She came as a good luck to the royal palace of Jhansi and for a log time the palace remained decorated with lighting candles in celebration. 
But as days passed the dark clouds of misfortune covered the royal palace.
She stopped wearing bangles for that was the time for a battle.
The queen got widowed and her fate was very unkind to her.
The royal king had no children when he died and the queen was grief stricken.
From the mouths of the Bandelas and the Harbolas (Religious singers of Bandelkhand) , we heard the tale of the courage of the Queen of Jhansi relating how gallantly she fought like a man against the British intruders: such was the Queen of Jhansi.


बुझा दीप झाँसी का तब देलहाउसि मन में हरसाया,
ऱाज्य हड़प करने का यह उसने अच्छा अवसर पाया,
फ़ौरन फौज भेज दुर्ग पर अपना झंडा फेहराया,
लावारिस का वारिस बनकर ब्रिटिश राज झाँसी आया.
अश्रुपुर्णा रानी ने देखा झाँसी हुई बिरानी थी,
बुंदेले हरबोलों के मुँह हमने सुनी कहानी थी,
खूब लड़ी मर्दानी वो तो झाँसी वाली रानी थी.

So the candle of the royal castle blew off and Dalhousie (a British governor) became very happy in his heart about the situation (that the royal palace had no king or someone strong to defend the throne).
He thought that the time was right to usurp the kingdom.
He sent his soldiers to Citadel and raised the British flag on the royal palace.
The British rule came to Jhansi as the guardian of an orphan. 
The Rani saw everything with tears in her eyes that how Jhansi got deserted.
From the mouths of the Bandelas and the Harbolas (Religious singers of Bandelkhand) , we heard the tale of the courage of the Queen of Jhansi relating how gallantly she fought like a man against the British intruders: such was the Queen of Jhansi.


अनुनय विनय नहीं सुनती है, विकट शासकोंकि माया,
व्यापारी बन दया चाहता था जब वह भारत आया,
देलहाउसि ने पैर पसारे, अब तो पलट गयी काया
राजाओं नव्वाबों को भी उसने पैरों ठुकराया.
रानी दासी बनी, बनी यह दासी अब महारानी थी,
बुंदेले हरबोलों के मुँह हमने सुनी कहानी थी,
खूब लड़ी मर्दानी वो तो झाँसी वाली रानी थी.

Strong (and Cruel) kings do not care about the cajoling.
They (The British Rulers) came to India in the disguise of poor merchants. 
The British governor (Dalhousi) then extended his influence in India and so the fate of India turned over. 
He insulted even the feudal and heads of state of India. 
The queen took the gesture of a maidservant; the maid was the real queen.
From the mouths of the Bandelas and the Harbolas (Religious singers of Bandelkhand) , we heard the tale of the courage of the Queen of Jhansi relating how gallantly she fought like a man against the British intruders: such was the Queen of Jhansi.


छ्हीनी राजधानी दिल्ली की, लख़नौ छीना बातों-बात,
क़ैद पेश्वा था बिठुर में, हुआ नागपुर का भी घाट,
ऊदैपुर, तँजोरे, सतारा, कर्नाटक की कौन बिसात?
जबकि सिंध, पंजाब ब्रह्म पर अभी हुआ था वज्रा-निपात.
बेंगाले, मद्रास आदि की भी तो वही कहानी थी,
बुंदेले हरबोलों के मुँह हमने सुनी कहानी थी,
खूब लड़ी मर्दानी वो तो झाँसी वाली रानी थी.

First of all Indian rulers lost the capital of India, Delhi and subsequently they lost the control of Lucknow. 
Peshwa was imprisoned in Bithur and then the Nagpur tragedy occurred.
After the fall of Nagpur, it was not a big task for the intruders to take the control of Udaipur, Tanjore satara and Karnatak.
They already had the control of Sindh, Punjab and Assam.
The tale of fall of Bengal, Madras and many other states was also the same. 
From the mouths of the Bandelas and the Harbolas (Religious singers of Bandelkhand) , we heard the tale of the courage of the Queen of Jhansi relating how gallantly she fought like a man against the British intruders: such was the Queen of Jhansi.


रानी रोई रनवासों में, बेगम गम से थी बेज़ार,
उनके गहने कपड़े बिकते थे कलकत्ता के बाज़ार,
सारे आम नीलाम छपते थे अँग्रेज़ों के अख़बार,
"नागपुर के झेवर ले लो, लखानौ के लो नौलख हार".
यों पर्दे की इज़्ज़त परदेसी के हाथ बिकनी थी
बुंदेले हरबोलों के मुँह हमने सुनी कहानी थी,
खूब लड़ी मर्दानी वो तो झाँसी वाली रानी थी.

Rani(the queen) wept in her quarter for all that disaster. She was rather lost and was sick of the situation.
Her ornaments and royal clothes were being sold in the markets of Calcutta.
The advertisements for the sale of the royal stuff were being published in the daily newspapers of the British Government. 
"Buy the ornaments of Nagpur, Buy the Naulakha locket of Lucknow" had been the highlights of such advertisements.
In this manner the honor of the royal ladies had to be sold to foreigners.
From the mouths of the Bandelas and the Harbolas (Religious singers of Bandelkhand) , we heard the tale of the courage of the Queen of Jhansi relating how gallantly she fought like a man against the British intruders: such was the Queen of Jhansi.


कुटिया में भी विषम वेदना, महलों में आहत अपमान,
वीर सैनिकों के मन में था अपने पुरखों का अभ्मान,
नाना घूँघूपंत पेश्वा जूटा रहा था सब सामान,
बाहें छवीलि ने रन-चंडी का कर दिया प्रकट आहवान.
हुआ यग्न प्रारंभ उन्हे तो सोई ज्योति जॅगानी थी,
बुंदेले हरबोलों के मुँह हमने सुनी कहानी थी,
खूब लड़ी मर्दानी वो तो झाँसी वाली रानी थी.

The cottages of poor were full of grief and the royal houses were also full of insult (the royal ladies were maltreated and insulted by the British intruders whereas the poor folk were also in the clutches of the atrocities by the British rulers).
Brave soldiers of India had in their mind the prestige of their ancestors.
The name of Ghunghupant and Nana, the titles of the great warriors and their weapons, they have lost all such treasure as well.
The beloved sisters of Nana (queen of Jhansi- Rani) invited Nana to visit Ran-Chandi. 
The ritual of the holy war of freedom started because they had to awake the divine spirit of the people of India, which had been sleeping so far.
From the mouths of the Bandelas and the Harbolas (Religious singers of Bandelkhand) , we heard the tale of the courage of the Queen of Jhansi relating how gallantly she fought like a man against the British intruders: such was the Queen of Jhansi.


महलों ने दी आग, झोंपड़ी ने ज्वाला सुलगाइ थी, 
यह स्वतंत्रता की चिंगारी अंतरतम से आई थी,
झाँसी चेती, दिल्ली चेती, लखनौ लपते छाइ थी,
मेरात, कानपुर, पटना ने भारी धूम मचाई थी,
जबलपुर, कोल्हापुर, में भी कुच्छ हुलचूल उकसानी थी,
बुंदेले हरबोलों के मुँह हमने सुनी कहानी थी,
खूब लड़ी मर्दानी वो तो झाँसी वाली रानी थी.

The fire of revolt started from royal palace, which became hot like burning sun when reached to the houses of the poor or common folk. 
This spark of freedom started from the inner soul of the people. 
It captured Jhansi first then spread in Delhi and also engulfed Lucknow.
The freedom struggle was also in full swing in Merat, Kanpur and Patna. 
The people of Jabalpur, Kolhapur were also being inspired from others.
From the mouths of the Bandelas and the Harbolas (Religious singers of Bandelkhand) , we heard the tale of the courage of the Queen of Jhansi relating how gallantly she fought like a man against the British intruders: such was the Queen of Jhansi.


इस स्वतंत्रता महायगना में कयी वीरवर आए काम,
नाना घूँघूपंत, तांत्या, चतुर अज़ीमुल्लाह सरनाम,
एहमदशाह मौलवी, ठाकुर कुंवर सिंग, सैनिक अभिराम, 
भारत के इतिहास गगन में अमर रहेंगे जिनके नाम.
लेकिन आज जुर्म कहलाती उनकी जो क़ुर्बानी थी,
बुंदेले हरबोलों के मुँह हमने सुनी कहानी थी,
खूब लड़ी मर्दानी वो तो झाँसी वाली रानी थी.

In that great freedom struggle, many brave brothers lost their lives.
Among them were Nana GhunGhupant, Tantya, great Azeemullah, 
And many others like Ahmedshah Moulvi, Thakur Kunwar singh, Sainik Abhiram.
Their names will always be shining in the heavens of the ancient history of India, 
but they were considered rebels at that time and their great sacrifice was considered a crime against the state of British India.
From the mouths of the Bandelas and the Harbolas (Religious singers of Bandelkhand) , we heard the tale of the courage of the Queen of Jhansi relating how gallantly she fought like a man against the British intruders: such was the Queen of Jhansi.


इनकी गाथा छ्चोड, चले हम झाँसी के मैदानों में,
जहाँ खड़ी है लक्ष्मीबाई मर्द बनी मर्दनों में,
लेफटेनेंट वॉकर आ पोहॉंचा, आगे बड़ा जवानों में,
रानी ने तलवार खींच ली, हुआ धंध आसमानों में. 
ज़ख़्मी होकर वॉकर भागा, उसे अजब हैरानी थी,
बुंदेले हरबोलों के मुँह हमने सुनी कहानी थी,
खूब लड़ी मर्दानी वो तो झाँसी वाली रानी थी.

Well, leave the tale of the bravery of those great men and let us go to the battlefields of Jhansi,
Where Laxmibai is standing boldly like a man among the other brave men. 
Lieutenant Walker reached there and proceeded further in the people's army of the brave men,
Rani drew her sword, the beating of the drums started in the heavens,
Walker ran away from the battlefield as Rani defectively wounded him. He was astonished on the agility of Rani.
From the mouths of the Bandelas and the Harbolas (Religious singers of Bandelkhand) , we heard the tale of the courage of the Queen of Jhansi relating how gallantly she fought like a man against the British intruders: such was the Queen of Jhansi.


रानी बढ़ी कल्पी आई, कर सौ मील निरंतर पार,
घोड़ा तक कर गिरा भूमि पर, गया स्वर्ग तत्काल सिधार,
यमुना तट पर अँग्रेज़ों ने फिर खाई रानी से हार,
विजयी रानी आगे चल दी, किया ग्वेलियार पर अधिकार.
अँग्रेज़ों के मित्र सिंधिया ने छोडी राजधानी थी,
बुंदेले हरबोलों के मुँह हमने सुनी कहानी थी,
खूब लड़ी मर्दानी वो तो झाँसी वाली रानी थी.

Rani preceded further and reached Kalpi after taking a hard journey of hundreds of miles.
The horse got exhausted and fell to the ground and the rider (Walker) also fell down immediately .
In the field of Yamuna again Rani was defeating the British. 
The victorious Rani proceeded further and took the control of Gawalior.
The British thus left the Vsindia (capital of Gawalior) and their rule ended in Gawalior.
From the mouths of the Bandelas and the Harbolas (Religious singers of Bandelkhand) , we heard the tale of the courage of the Queen of Jhansi relating how gallantly she fought like a man against the British intruders: such was the Queen of Jhansi.


विजय मिली, पर अँग्रेज़ों की फिर सेना घिर आई थी,
अबके जनरल स्मिथ सम्मुख था, उसने मुंहकी खाई थी,
काना और मंडरा सखियाँ रानी के संघ आई थी,
युध क्षेत्र में उन दोनो ने भारी मार मचाई थी.
पर पीछे हग्रोज आ गया, है! घीरी अब रानी थी,
बुंदेले हरबोलों के मुँह हमने सुनी कहानी थी,
खूब लड़ी मर्दानी वो तो झाँसी वाली रानी थी.

Although the freedom fighters had won, the British army was again getting organized. This time, general smith was in command but he was also being defeated by the brave freedom fighters – he had to be defeated.
Kaana and Mandra (the associates of Rani) were also accompanying her in the war zone. In the battlefield they both were fighting furiously.
But a British commander, Hughrose came from the backside to help his soldiers – Alas! The British soldiers surrounded the Rani from all sides.
From the mouths of the Bandelas and the Harbolas (Religious singers of Bandelkhand) , we heard the tale of the courage of the Queen of Jhansi relating how gallantly she fought like a man against the British intruders: such was the Queen of Jhansi.


तो भी रानी मार काट कर चलती बनी सैन्य के पार,
किंतु सामने नाला आया, था वो संकट विषम अपार,
घोड़ा अड़ा, नया घोड़ा था, इतने में आ गये आवार,
रानी एक, शत्रु बहुतेरे, होने लगे वार-पर-वार.
घायल होकर गिरी सिंहनी, इसे वीर गति पानी थी,
बुंदेले हरबोलों के मुँह हमने सुनी कहानी थी,
खूब लड़ी मर्दानी वो तो झाँसी वाली रानी थी.

Though Rani was deeply wounded, still she was fighting and had managed to get through the British army,
But she got stuck because a sewerage canal was there on the other end and she was in deep trouble,
Her horse got stuck there - the horse was untrained, in the mean time, the British soldiers, riding on their horses reached there.
Rani was all alone while enemies were numerous who were attacking her with their sword from all sides,
Rani, who was fighting like a lioness, succumbed to the wounds and fell down. She had to achieve a glorious death in war ( Martyrdom ).
From the mouths of the Bandelas and the Harbolas (Religious singers of Bandelkhand) , we heard the tale of the courage of the Queen of Jhansi relating how gallantly she fought like a man against the British intruders: such was the Queen of Jhansi.


रानी गयी सिधार चीता अब उसकी दिव्य सवारी थी,
मिला तेज से तेज, तेज की वो सच्ची अधिकारी थी,
अभी उम्र कुल तेईस की थी, मनुज नहीं अवतारी थी,
हमको जीवित करने आई बन स्वतंत्रता- नारी थी,
दिखा गयी पाठ, सीखा गयी हमको जो सीख सिखानी थी,
बुंदेले हरबोलों के मुँह हमने सुनी कहानी थी,

खूब लड़ी मर्दानी वो तो झाँसी वाली रानी थी.

Rani was martyred in the battlefield. Her departed soul was then riding a divine vehicle, moving towards heavens
the Light of her divine soul met with the divine light in the heavens, she was the real heir of divinity,
She was only thirty years of age. She was not a human; rather she was divine spirit (a holy being),
Who did come, in the gesture of a female freedom fighter, to give us a respectable life of light and freedom ,
She showed us the path of freedom, and taught us the lesson of courage, she taught us what we might have learned.
From the mouths of the Bandelas and the Harbolas (Religious singers of Bandelkhand) , we heard the tale of the courage of the Queen of Jhansi relating how gallantly she fought like a man against the British intruders: such was the Queen of Jhansi.


जाओ रानी याद रखेंगे यह क्रुतग्न भारतवासी,
यह तेरा बलिदान जागवेगा स्वतंत्रता अविनसी,
होवे चुप इतिहास, लगे सच्चाई को चाहे फाँसी,
हो मदमाती विजय, मिटा दे गोलों से चाहे झाँसी.
तेरा स्मारक तू ही होगी, तू खुद अमित निशानी थी,
बुंदेले हरबोलों के मुँह हमने सुनी कहानी थी,
खूब लड़ी मर्दानी वो तो झाँसी वाली रानी थी.

The people of India will remember this debt of yours (O! Rani Laxmaibai), may you be blessed, dear Rani,
Your this life sacrifice will awake an indestructible soul of freedom in the people,
History may be made silent or if truth is hanged or killed, or if the drinkers become victorious or if they destroy jhansi with cannonballs,
You, by yourself be the memorial of Rani (queen of Jhansi) because you had been an eternal token of courage.
From the mouths of the Bandelas and the Harbolas (Religious singers of Bandelkhand) , we heard the tale of the courage of the Queen of Jhansi relating how gallantly she fought like a man against the British intruders: such was the Queen of Jhansi.

Friday, January 23, 2009

~*~મને ગમશે~*~ Mane gamshe~*~

My fav.Gujarati poem
Tamaaru smit bani laheraai javaanu mane gamshe,

Tamaaraa aansu thai luchhai javaanu mane gamshe,


Tamaari sheri maa aavine pahela joi lau tamane,

Game tyaa e pachhi fantaai javaanu mane gamshe,


Jagat maa em to hu kyaay rokaato nathi kintu,

Tame jo roksho to rokaai javanu mane gamshe,


Pratibimb tamaaraa jo n dekhaadi shaku tamane,

To darpan chhu chhataa tardaai javanu mane gamshe,


Jagat maa hu to motaa maanvinaa naam jevo chhu,

koi paashaan maa ankai javaanu mane gamshe,


Tame radasho chhata dafanaai javanu j chhe,

Parantu hasasho to dafanaai javanu mane gamshe!!


તમારુ સ્મિત બની લહેરાઈ જવાનુ મને ગમશે, 

 
તમારા આંસુ થઈ લુછાઇ જવાનુ મને ગમશે, 
 
 
તમારી શેરી મા આવીને પહેલા જોઈ લ ઉ તમને, 
 
ગમે ત્યા ઍ પ્છી ફન્તાઇ જવાનુ મને ગમશે, 
 
 
જગત મા ઍમ તો હૂ ક્યાય રોકાતો નથી કિંતુ, 
 
તમે જો રોકશો તો રોકાઈ જવાનુ મને ગમશે, 
 
 
પ્રતિબિંબ તમારા જો ન દેખાડી શકુ તમને, 
 
તો દર્પણ છુ છતા તરડાઈ જવાનુ મને ગમશે, 
 
 
જગત મા હૂ તો મોટા માનવીના નામ જેવો છુ, 
 
કોઈ પાષાણ મા અંકાઈ જવાનુ મને ગમશે, 
 
 
તમે રડશો છતા દફનાઇ જવાનુ જ છે, 
 
પરંતુ હસશો તો દફનાઇ જવાનુ મને ગમશે!! 

Notmine